﻿1
00:01:09,617 --> 00:01:11,075
Can you speak up please?

2
00:01:11,242 --> 00:01:14,075
C-L-A-V-E-L.

3
00:01:14,659 --> 00:01:16,867
- Clavel?
- Yes.

4
00:01:19,159 --> 00:01:21,159
- Nino?
- Yes.

5
00:01:23,784 --> 00:01:25,242
So...

6
00:01:25,409 --> 00:01:27,325
You have a treatment plan appointment,

7
00:01:27,492 --> 00:01:28,492
but not here it's...

8
00:01:28,659 --> 00:01:29,825
Sorry, what's that?

9
00:01:29,992 --> 00:01:31,659
A treatment plan?

10
00:01:31,825 --> 00:01:33,825
To decide on your treatment.

11
00:01:33,992 --> 00:01:37,409
I don't have an appointment,
I'm here for my results.

12
00:01:37,575 --> 00:01:40,284
I need them for my sick note.

13
00:01:40,450 --> 00:01:44,075
OK. The best thing is
to see what the doctors say.

14
00:01:44,242 --> 00:01:45,700
It's the ground floor door F.

15
00:01:45,867 --> 00:01:47,367
Shall I note it down?

16
00:01:50,700 --> 00:01:51,909
But...

17
00:01:52,075 --> 00:01:53,200
OK.

18
00:02:16,325 --> 00:02:17,492
So...

19
00:02:19,825 --> 00:02:22,575
Nino Clavel, age 28,
no history in the family.

20
00:02:22,742 --> 00:02:25,200
Father deceased in 2008

21
00:02:25,367 --> 00:02:26,492
aged 44

22
00:02:26,659 --> 00:02:28,784
following an accident,
is that correct?

23
00:02:29,200 --> 00:02:31,242
Yes. He fell down the stairs.

24
00:02:32,075 --> 00:02:33,909
OK. Do you know if his fall

25
00:02:34,075 --> 00:02:35,950
happened after a heart attack?

26
00:02:38,825 --> 00:02:41,075
It was a spiral staircase.

27
00:02:42,659 --> 00:02:43,659
OK, fine.

28
00:02:46,200 --> 00:02:47,242
So...

29
00:02:47,575 --> 00:02:49,784
Let's look at the images again together

30
00:02:50,367 --> 00:02:54,284
and then I'll explain the protocol.

31
00:02:55,575 --> 00:02:56,825
Right, so

32
00:02:56,992 --> 00:02:58,534
we can see the mass clearly

33
00:02:58,700 --> 00:03:01,075
on the side wall of the oropharynx.

34
00:03:01,242 --> 00:03:03,659
This is what is known as
a squamous cell carcinoma

35
00:03:04,367 --> 00:03:07,200
which has taken the form
of an ulcerative budding lesion

36
00:03:07,367 --> 00:03:08,950
on the right tonsillar fossa.

37
00:03:09,534 --> 00:03:12,825
It's spilling onto the veil
without crossing the median line

38
00:03:12,992 --> 00:03:15,034
which is rather reassuring for us.

39
00:03:16,909 --> 00:03:18,784
Am I going too fast?

40
00:03:20,409 --> 00:03:22,117
You don't need
to remember all this.

41
00:03:22,284 --> 00:03:25,242
I'm sorry but I think
there's a mistake.

42
00:03:25,409 --> 00:03:26,534
Sorry?

43
00:03:27,534 --> 00:03:30,325
Maybe my file got mixed up
with someone else's?

44
00:03:34,367 --> 00:03:36,450
You did some medical tests recently?

45
00:03:36,617 --> 00:03:38,700
Because I was suffering from fatigue.

46
00:03:38,867 --> 00:03:43,534
And you were prescribed further tests
for a persistent sore throat.

47
00:03:44,950 --> 00:03:47,492
Yes but it's only when I swallow.

48
00:03:48,867 --> 00:03:50,075
But this week you had

49
00:03:50,242 --> 00:03:52,992
an appointment about the diagnostic,
didn't you?

50
00:03:53,909 --> 00:03:54,909
No.

51
00:03:55,325 --> 00:03:57,534
- You didn't see a doctor?
- No.

52
00:03:59,742 --> 00:04:01,700
Just a minute...

53
00:04:03,034 --> 00:04:05,034
because we've got new software.

54
00:04:05,909 --> 00:04:07,325
I haven't seen a doctor.

55
00:04:10,575 --> 00:04:12,784
Yes, I can't see any report

56
00:04:12,950 --> 00:04:15,117
regarding the diagnostic.

57
00:04:20,534 --> 00:04:21,617
Right.

58
00:04:24,992 --> 00:04:26,700
It's not...?

59
00:04:31,034 --> 00:04:32,325
I'm afraid it is.

60
00:04:38,200 --> 00:04:39,992
Let's start again.

61
00:04:42,075 --> 00:04:45,659
The good news is that it's localised
and hasn't spread.

62
00:04:45,825 --> 00:04:50,242
Your results show that a papillomavirus
is what caused your cancer.

63
00:04:50,409 --> 00:04:51,492
A what?

64
00:04:52,034 --> 00:04:53,492
A papillomavirus.

65
00:04:53,950 --> 00:04:56,950
It's a very common
sexually transmitted infection.

66
00:04:57,117 --> 00:04:58,575
Often it goes unnoticed.

67
00:04:58,742 --> 00:05:00,575
Sorry but I...

68
00:05:00,742 --> 00:05:02,409
I'm not in a relationship.

69
00:05:02,909 --> 00:05:06,450
You most certainly caught it
at the start of your adult life

70
00:05:06,617 --> 00:05:08,575
at the end of your adolescence.

71
00:05:09,117 --> 00:05:11,825
Has your voice changed recently?

72
00:05:13,284 --> 00:05:15,200
Has your voice always been like this?

73
00:05:17,742 --> 00:05:19,534
What are my chances of dying?

74
00:05:26,075 --> 00:05:27,742
Let's talk survival chances.

75
00:05:29,534 --> 00:05:31,117
You're young, you get priority.

76
00:05:31,284 --> 00:05:33,409
You can start as early as Monday.

77
00:05:33,575 --> 00:05:35,575
What we propose is a programme

78
00:05:35,742 --> 00:05:37,825
of 6 sessions of chemotherapy

79
00:05:38,284 --> 00:05:39,075
and then

80
00:05:39,242 --> 00:05:40,784
12 sessions of radiotherapy.

81
00:05:41,867 --> 00:05:44,950
The first session
will be IV, intravenous

82
00:05:45,117 --> 00:05:47,200
and then
we'll insert the catheter later.

83
00:05:47,367 --> 00:05:50,034
Come at 9 am on Monday.
You don't need to fast.

84
00:05:50,200 --> 00:05:51,700
And just to reassure you

85
00:05:52,200 --> 00:05:53,992
you won't lose your hair.

86
00:05:55,742 --> 00:05:58,284
Do you have anyone
who could come with you?

87
00:05:58,450 --> 00:05:59,325
What do you mean?

88
00:05:59,492 --> 00:06:02,409
Someone you've told
about your symptoms.

89
00:06:02,784 --> 00:06:04,742
It would be better for you...

90
00:06:04,909 --> 00:06:05,950
I don't have symptoms.

91
00:06:06,117 --> 00:06:09,117
Come with someone you trust,
someone reliable.

92
00:06:10,367 --> 00:06:11,492
OK?

93
00:06:14,284 --> 00:06:15,367
OK.

94
00:06:15,909 --> 00:06:17,325
Are you going to be OK?

95
00:06:21,284 --> 00:06:22,617
Oh, and Mr Clavel.

96
00:06:22,784 --> 00:06:23,909
Sorry.

97
00:06:24,075 --> 00:06:25,034
One last thing.

98
00:06:25,200 --> 00:06:29,742
A side effect of the treatment is that
it destroys your reproductive capacity.

99
00:06:30,159 --> 00:06:34,742
After the first session, you may no longer
be able to produce sperm.

100
00:06:34,909 --> 00:06:39,159
So we suggest that before starting
we collect a sufficient quantity of sperm

101
00:06:39,325 --> 00:06:40,450
and freeze it

102
00:06:40,617 --> 00:06:44,909
so that in a few years' time
if you want to use it, you can.

103
00:06:45,075 --> 00:06:46,242
As much as you want.

104
00:06:46,409 --> 00:06:48,367
It's not infinite, but that's the idea.

105
00:06:48,534 --> 00:06:49,659
OK.

106
00:06:50,159 --> 00:06:54,242
So take the lift to the 5th floor
to reproductive services.

107
00:06:54,409 --> 00:06:56,825
- What, now?
- They're expecting you.

108
00:06:58,950 --> 00:07:00,575
See you on Monday.

109
00:07:00,742 --> 00:07:01,909
- Thank you.
- Bye now.

110
00:07:24,534 --> 00:07:29,617
<i>FRIDAY</i>

111
00:07:46,617 --> 00:07:48,784
Excuse me,
have you been waiting long?

112
00:07:49,200 --> 00:07:51,325
For about four years.

113
00:07:56,492 --> 00:08:01,200
We had to come back due to a problem
with the freezer storing our embryos.

114
00:08:01,825 --> 00:08:03,117
Oh, I see...

115
00:08:03,284 --> 00:08:05,242
Mr Cavillon!

116
00:08:08,909 --> 00:08:09,575
Hello.

117
00:08:36,742 --> 00:08:40,950
<i>It can be a lump in the throat,
persistent pain in the mouth or throat.</i>

118
00:08:41,117 --> 00:08:45,159
<i>These cancers are affecting more
and more young people in good health.</i>

119
00:08:45,867 --> 00:08:49,200
<i>There are around 15,000 patients
per year in France.</i>

120
00:08:49,367 --> 00:08:51,992
<i>In ¾ of the cases
these cancers are diagnosed late</i>

121
00:08:52,159 --> 00:08:56,659
<i>which means more complex treatment
with long-term consequences.</i>

122
00:11:11,242 --> 00:11:12,825
Mr Gache?

123
00:11:17,784 --> 00:11:18,867
Excuse me...

124
00:11:19,034 --> 00:11:22,117
I've lost my keys, I was sat here,
I'm just looking...

125
00:11:22,284 --> 00:11:24,284
I haven't noticed any keys.

126
00:11:25,242 --> 00:11:26,492
Do you mind?

127
00:11:30,159 --> 00:11:31,742
Mr Clavel?

128
00:11:33,409 --> 00:11:35,242
Mr Clavel still isn't here?

129
00:11:40,659 --> 00:11:41,659
Hello.

130
00:11:44,034 --> 00:11:46,409
I'm really sorry, I'll be quick.

131
00:11:46,575 --> 00:11:49,200
With the staff strike and the works
we've no rooms.

132
00:11:49,367 --> 00:11:52,367
- OK, no worries.
- So I'm giving you this.

133
00:11:52,534 --> 00:11:55,867
It's labelled. Once it's full
you have an hour to return it.

134
00:11:56,034 --> 00:11:58,742
So don't go far away
because with the transport...

135
00:12:00,450 --> 00:12:02,409
- Will you take it?
- OK.

136
00:12:03,617 --> 00:12:04,742
See you later.

137
00:12:08,242 --> 00:12:09,367
Mr Youssfi?

138
00:12:30,200 --> 00:12:31,284
Hello.

139
00:12:31,659 --> 00:12:34,825
- Do you have toilets here?
- Can I get you anything?

140
00:12:34,992 --> 00:12:37,367
- Yes, do you do takeaway?
- Of course.

141
00:12:37,534 --> 00:12:40,492
- OK I'll have a cookie.
- Any coffee with that?

142
00:12:40,784 --> 00:12:42,867
- No thanks.
- Are you sure?

143
00:13:47,742 --> 00:13:48,700
In you go.

144
00:13:50,200 --> 00:13:50,867
Sorry.

145
00:13:52,534 --> 00:13:53,534
Sorry.

146
00:13:55,200 --> 00:13:56,492
Don't I know you?

147
00:13:57,492 --> 00:13:58,909
- Maybe.
- Nino?

148
00:13:59,075 --> 00:14:01,242
- Come with me!
- No, in you go. Nino who?

149
00:14:01,659 --> 00:14:03,784
- Clavel.
- Don't lock the door, OK?

150
00:14:03,950 --> 00:14:06,909
We were at the same school.
In Antony.

151
00:14:07,075 --> 00:14:08,284
Yeah, right.

152
00:14:11,409 --> 00:14:13,200
Sorry, I'm Zoé, Zoé Champenois.

153
00:14:13,367 --> 00:14:14,742
OK.

154
00:14:15,200 --> 00:14:16,700
It's OK if you don't remember.

155
00:14:16,867 --> 00:14:19,075
No, I do! Zoé.

156
00:14:20,909 --> 00:14:22,950
- Is this your son?
- I had him young.

157
00:14:23,325 --> 00:14:25,242
- How are you doing?
- Yeah, I'm OK.

158
00:14:25,409 --> 00:14:26,534
What are you up to now?

159
00:14:26,700 --> 00:14:28,950
I... I'm OK, I...

160
00:14:30,784 --> 00:14:32,575
I'm going to be a dad too.

161
00:14:33,367 --> 00:14:35,284
- Oh. Great.
- Yeah.

162
00:14:36,075 --> 00:14:37,867
Well you'll see. It's amazing.

163
00:14:38,617 --> 00:14:40,159
How about you? What do you do?

164
00:14:40,325 --> 00:14:42,784
Not much right now.
I'm kind of between jobs.

165
00:14:42,950 --> 00:14:44,575
- OK.
- Mummy there's no paper!

166
00:14:44,742 --> 00:14:46,575
Shouldn't you go see if he's OK?

167
00:14:46,742 --> 00:14:48,409
OK, I gotta go.

168
00:14:48,575 --> 00:14:50,867
- It was great bumping into you.
- Really.

169
00:14:51,034 --> 00:14:52,075
Do you need clothes?

170
00:14:52,617 --> 00:14:53,909
- Clothes?
- Baby clothes.

171
00:14:54,075 --> 00:14:57,075
- Sunday I'll be at a car boot sale.
- May I?

172
00:14:57,242 --> 00:14:58,409
It's cheaper.

173
00:14:59,200 --> 00:15:00,284
Place d'Aligre.

174
00:15:00,450 --> 00:15:02,659
- MUM-EEE!
- Alright. I'm here!

175
00:15:51,867 --> 00:15:53,492
I wanted to ask you if

176
00:15:53,659 --> 00:15:56,117
on Monday, you could...

177
00:15:56,284 --> 00:15:59,450
come with me to a doctor's appointment.

178
00:15:59,617 --> 00:16:01,242
Because I...

179
00:16:02,284 --> 00:16:04,075
it's er...

180
00:16:06,617 --> 00:16:08,492
I need to talk to you about something

181
00:16:08,659 --> 00:16:11,534
because on Monday
I might need you

182
00:16:12,075 --> 00:16:14,075
to come with me...

183
00:16:14,450 --> 00:16:16,117
and I wanted to...

184
00:16:45,367 --> 00:16:47,159
These haven't even defrosted!

185
00:16:47,325 --> 00:16:49,700
- Back in the oven.
- They'll be OK like that.

186
00:16:50,325 --> 00:16:52,242
No they won't.

187
00:16:53,367 --> 00:16:56,325
So... 180, off we go.

188
00:17:00,367 --> 00:17:02,700
Your present should have
arrived in time.

189
00:17:03,284 --> 00:17:05,367
Frankly, something's not right.

190
00:17:06,784 --> 00:17:08,700
- Did you see the concierge?
- I went

191
00:17:08,867 --> 00:17:10,575
but he was out this morning

192
00:17:10,742 --> 00:17:13,825
but it doesn't matter.
It will get here soon.

193
00:17:15,034 --> 00:17:17,242
So what are your plans this weekend?

194
00:17:17,742 --> 00:17:18,909
You're not doing nothing?

195
00:17:19,075 --> 00:17:21,367
I'm going to watch the match
at Sofian's.

196
00:17:22,284 --> 00:17:24,784
I'm away this weekend
if you want to use the house.

197
00:17:24,950 --> 00:17:27,825
It's OK, Mum, I'm going...
I'm not... no worries.

198
00:17:28,909 --> 00:17:30,200
I won't need it.

199
00:17:31,159 --> 00:17:33,867
- But maybe I'll sleep here tonight.
- Really?

200
00:17:35,117 --> 00:17:37,034
You've lost your keys again.

201
00:17:41,284 --> 00:17:42,909
Right...

202
00:17:44,659 --> 00:17:46,325
Twenty-nine, right?

203
00:17:46,492 --> 00:17:47,867
That's what we said.

204
00:17:48,825 --> 00:17:49,784
1, 2, 3,

205
00:17:49,950 --> 00:17:51,575
4, 5, 6, 7,

206
00:17:51,742 --> 00:17:53,825
8, 9, 10,

207
00:17:54,159 --> 00:17:55,242
11,

208
00:17:55,409 --> 00:17:56,575
12.

209
00:17:56,742 --> 00:17:58,575
So it'll be 12.

210
00:18:00,075 --> 00:18:02,242
Remember my party
when I was thirty?

211
00:18:02,784 --> 00:18:04,117
- When you were 30?
- Yes.

212
00:18:04,284 --> 00:18:05,534
What when I was three?

213
00:18:05,700 --> 00:18:08,159
- We remember things at 3.
- I don't think so.

214
00:18:08,534 --> 00:18:10,700
Your dad's fancy dress costume
that night

215
00:18:10,867 --> 00:18:13,242
- still makes me laugh.
- Why, what was it?

216
00:18:13,659 --> 00:18:16,575
How can I describe it...

217
00:18:17,284 --> 00:18:19,242
He was dressed as...

218
00:18:19,409 --> 00:18:21,742
a sort of carp.

219
00:18:26,284 --> 00:18:27,325
Why light them now?

220
00:18:27,992 --> 00:18:30,200
- Why?
- Yes.

221
00:18:31,242 --> 00:18:33,117
- Why am I lighting them?
- I dunno.

222
00:18:33,284 --> 00:18:35,117
To light a cigarette.

223
00:18:36,534 --> 00:18:38,284
You ought to stop smoking.

224
00:18:43,159 --> 00:18:44,617
I've something to tell you.

225
00:18:46,284 --> 00:18:47,242
OK.

226
00:18:48,867 --> 00:18:50,409
I've got to start something.

227
00:18:50,575 --> 00:18:52,200
That's good.

228
00:18:54,575 --> 00:18:55,742
For me.

229
00:18:56,992 --> 00:18:58,534
To...

230
00:18:58,700 --> 00:19:00,867
so that I'll be OK.

231
00:19:01,034 --> 00:19:02,242
Great!

232
00:19:02,909 --> 00:19:05,742
For my body.
So my body's better.

233
00:19:05,909 --> 00:19:06,992
That's important.

234
00:19:07,159 --> 00:19:08,534
To feel good.

235
00:19:09,825 --> 00:19:11,200
So...

236
00:19:12,075 --> 00:19:15,617
It might take a bit of time
but it's so things will be better.

237
00:19:15,784 --> 00:19:17,242
You're transitioning?

238
00:19:17,784 --> 00:19:18,492
What?

239
00:19:19,034 --> 00:19:20,617
You're gender transitioning?

240
00:19:22,242 --> 00:19:23,450
No, it's not that.

241
00:19:24,034 --> 00:19:25,409
Oh, sorry, it's because

242
00:19:25,867 --> 00:19:28,992
that happened to Gabrielle
with her daughter

243
00:19:30,159 --> 00:19:31,784
and I...

244
00:19:31,950 --> 00:19:34,992
- I thought maybe you wanted to...
- No.

245
00:19:35,325 --> 00:19:38,409
I mean I love you,
but it would have been...

246
00:19:38,575 --> 00:19:41,242
- I'd need time.
- Mum, it's not that. I get it...

247
00:19:41,409 --> 00:19:42,492
It's not...

248
00:19:42,659 --> 00:19:43,742
it's not that.

249
00:19:43,909 --> 00:19:45,867
So what is it? What's up?

250
00:19:47,450 --> 00:19:49,492
It's that I...

251
00:19:49,950 --> 00:19:52,575
I've had some medical tests...

252
00:19:53,284 --> 00:19:55,575
And I...

253
00:19:59,117 --> 00:20:00,700
I've got depression.

254
00:20:02,117 --> 00:20:04,409
- You've got depression?
- Right.

255
00:20:08,700 --> 00:20:09,950
OK...

256
00:20:10,700 --> 00:20:12,909
So what kind of tests did you do

257
00:20:13,075 --> 00:20:16,784
so that the results concluded
you've got depression?

258
00:20:17,617 --> 00:20:20,242
Were these tests psychiatric tests?

259
00:20:23,200 --> 00:20:26,367
So what are you starting?
Counselling?

260
00:20:26,534 --> 00:20:28,909
A sporting activity? Climbing?

261
00:20:37,409 --> 00:20:39,534
I don't know.
I just feel a bit empty.

262
00:20:40,034 --> 00:20:41,034
It's nothing.

263
00:20:41,200 --> 00:20:42,575
Yes and of course

264
00:20:42,742 --> 00:20:44,534
you have such a shit job.

265
00:20:45,825 --> 00:20:47,700
Maybe that's what...

266
00:20:49,867 --> 00:20:51,117
They won't be ready.

267
00:20:52,450 --> 00:20:54,409
No, I think they are.

268
00:20:58,075 --> 00:21:00,159
Surely it can't be the prawns.

269
00:21:00,325 --> 00:21:02,659
Or something went off in the freezer?

270
00:21:02,825 --> 00:21:05,200
Can we just stop
talking about food, please?

271
00:21:05,367 --> 00:21:06,492
Sorry.

272
00:21:14,617 --> 00:21:16,825
So what are you so anxious about?

273
00:21:20,117 --> 00:21:21,492
I don't know.

274
00:21:25,409 --> 00:21:27,742
I don't know. Lots of things.

275
00:21:31,950 --> 00:21:33,492
Like I was wondering

276
00:21:33,784 --> 00:21:35,492
how he died.

277
00:21:37,950 --> 00:21:39,367
You know how he died.

278
00:21:40,034 --> 00:21:41,034
Yes.

279
00:21:41,409 --> 00:21:42,659
But...

280
00:21:44,367 --> 00:21:45,742
Did he die instantly?

281
00:21:52,784 --> 00:21:55,742
- Don't you know?
- Not really.

282
00:21:59,409 --> 00:22:00,159
Do you think...

283
00:22:00,325 --> 00:22:03,117
he knew he was going to die?
That he felt it?

284
00:22:12,075 --> 00:22:13,909
What difference would it make?

285
00:22:28,867 --> 00:22:30,700
Have I always had this voice?

286
00:22:31,284 --> 00:22:32,450
What voice?

287
00:22:33,450 --> 00:22:34,575
My voice.

288
00:22:43,909 --> 00:22:46,075
Well I remember
in the maternity ward,

289
00:22:46,617 --> 00:22:50,409
the midwife thought
you had a nice crying voice.

290
00:22:51,659 --> 00:22:54,534
She said: "He cries like a rocker."

291
00:23:00,784 --> 00:23:03,117
And what did you say when I was born?

292
00:23:04,034 --> 00:23:05,659
The first time I saw you?

293
00:23:11,450 --> 00:23:14,450
When I held you in my arms
I was very surprised

294
00:23:16,409 --> 00:23:17,950
because...

295
00:23:21,159 --> 00:23:24,117
I was expecting your eyes

296
00:23:29,034 --> 00:23:31,617
to be tightly closed

297
00:23:31,784 --> 00:23:33,200
and all wrinkly

298
00:23:33,367 --> 00:23:35,534
and that the light would dazzle you.

299
00:23:36,117 --> 00:23:39,534
But in fact, not at all.
Your eyes were wide open

300
00:23:40,325 --> 00:23:42,075
looking all round the room

301
00:23:42,242 --> 00:23:44,034
but without fixing on anything.

302
00:23:52,159 --> 00:23:54,284
And then, well

303
00:23:54,450 --> 00:23:55,700
it was as though

304
00:23:55,867 --> 00:23:58,700
you saw everything
without looking at anything.

305
00:24:07,117 --> 00:24:09,367
Oh dear, what am I going on about?

306
00:24:26,325 --> 00:24:27,409
Right!

307
00:24:27,575 --> 00:24:28,700
Go to sleep now.

308
00:27:34,700 --> 00:27:35,700
Excuse me?

309
00:27:36,159 --> 00:27:37,409
I'll take this, please.

310
00:28:01,992 --> 00:28:06,909
<i>SATURDAY</i>

311
00:28:26,242 --> 00:28:28,409
<i>I've got HPV.</i>

312
00:28:28,575 --> 00:28:31,367
<i>Maybe you should see a doctor.
Nino</i>

313
00:28:37,159 --> 00:28:38,450
What's that?

314
00:28:39,867 --> 00:28:41,825
A postcard.

315
00:28:45,242 --> 00:28:47,075
Do you want a hand with that?

316
00:28:47,242 --> 00:28:48,867
No, don't worry it's not heavy.

317
00:28:49,242 --> 00:28:51,325
It's stuff I'm putting out
to give away.

318
00:28:51,700 --> 00:28:53,492
If you could just open the door.

319
00:29:03,992 --> 00:29:05,867
So you came to leave me a postcard.

320
00:29:08,075 --> 00:29:09,034
Yes.

321
00:29:10,284 --> 00:29:11,325
OK.

322
00:29:13,034 --> 00:29:16,117
You were on holiday
but you forgot to post it?

323
00:29:20,075 --> 00:29:21,825
- So can I read it?
- No.

324
00:29:21,992 --> 00:29:23,950
Please, not now.

325
00:29:29,492 --> 00:29:30,784
So what are we doing?

326
00:29:31,117 --> 00:29:32,075
Are you coming up?

327
00:29:33,075 --> 00:29:34,200
I'll just wash my hands.

328
00:29:34,784 --> 00:29:35,867
Back in a tic.

329
00:29:47,159 --> 00:29:48,950
- Are you moving?
- Yep.

330
00:29:50,075 --> 00:29:51,992
It seems huge here, doesn't it?

331
00:29:52,825 --> 00:29:55,492
You're moving... out of this...

332
00:29:57,200 --> 00:30:00,284
Are you leaving the neighbourhood
or are you

333
00:30:01,784 --> 00:30:03,117
moving in with someone?

334
00:30:03,284 --> 00:30:05,159
No, I'm just moving in with myself.

335
00:30:12,492 --> 00:30:13,492
Is iced tea OK?

336
00:30:14,200 --> 00:30:16,284
- Fine.
- Good 'cos that's all I've got.

337
00:30:21,159 --> 00:30:22,492
I'm going to Montreal.

338
00:30:23,284 --> 00:30:24,325
Montreal?

339
00:30:25,992 --> 00:30:27,034
OK.

340
00:30:28,242 --> 00:30:30,159
To live there?

341
00:30:30,325 --> 00:30:31,242
Yep.

342
00:30:32,075 --> 00:30:33,534
I'm sitting down.

343
00:30:34,200 --> 00:30:35,867
Working with the council.

344
00:30:36,034 --> 00:30:37,200
Social services.

345
00:30:38,867 --> 00:30:40,534
It's not that well paid but

346
00:30:41,867 --> 00:30:43,409
the work's meaningful.

347
00:30:44,700 --> 00:30:45,950
People are cooler there.

348
00:30:46,325 --> 00:30:47,492
More easy going.

349
00:30:47,825 --> 00:30:48,700
That's what I like.

350
00:30:52,825 --> 00:30:54,367
Well done. That's brave.

351
00:30:56,284 --> 00:30:58,242
You're not afraid of the cold?

352
00:30:58,742 --> 00:31:00,659
I've always liked a bit of cold.

353
00:31:01,367 --> 00:31:03,992
True. Sleeping with the windows open.

354
00:31:08,034 --> 00:31:10,159
How about you? What's going on?

355
00:31:16,367 --> 00:31:17,450
Nothing.

356
00:31:19,575 --> 00:31:21,825
It was your birthday yesterday.

357
00:31:23,659 --> 00:31:24,825
Come on.

358
00:31:25,450 --> 00:31:26,534
I didn't call you.

359
00:31:27,617 --> 00:31:29,284
- I didn't forget.
- Really?

360
00:31:30,867 --> 00:31:32,409
Why am I justifying myself?

361
00:31:32,575 --> 00:31:34,450
I remembered when I woke up.

362
00:31:34,617 --> 00:31:37,034
And then I thought, it's a bit stupid

363
00:31:38,825 --> 00:31:41,534
only writing to each other
on our birthdays.

364
00:31:43,450 --> 00:31:44,325
Don't you think?

365
00:31:46,117 --> 00:31:48,867
Either we manage to be friends

366
00:31:49,534 --> 00:31:51,992
and get beyond all that.

367
00:31:52,159 --> 00:31:54,367
Check up on each other,

368
00:31:55,075 --> 00:31:56,492
make an effort.

369
00:31:56,659 --> 00:31:59,742
I don't mean an effort,
know how the other's doing,

370
00:31:59,909 --> 00:32:02,492
meet for coffee,
talk about our lives.

371
00:32:03,992 --> 00:32:06,409
Or we don't do any of that
and too bad,

372
00:32:06,575 --> 00:32:08,534
we don't wish each other
happy birthday.

373
00:32:10,825 --> 00:32:12,159
Maybe, I don't know.

374
00:32:13,742 --> 00:32:14,784
Anyway.

375
00:32:19,992 --> 00:32:21,617
Oh, I saw Sofian the other day.

376
00:32:21,992 --> 00:32:23,575
- He didn't tell me.
- Really?

377
00:32:25,742 --> 00:32:27,492
His hair's grown so much!

378
00:32:28,992 --> 00:32:30,117
Looks like a bush!

379
00:32:30,284 --> 00:32:33,242
He was wearing a silver chain,
it was funny.

380
00:32:33,409 --> 00:32:35,034
It's his new look.

381
00:32:35,200 --> 00:32:36,575
It suits him.

382
00:32:36,742 --> 00:32:38,117
He was looking good.

383
00:32:38,659 --> 00:32:40,950
He's changed,
but it's good to change

384
00:32:41,117 --> 00:32:42,159
sometimes.

385
00:32:49,992 --> 00:32:51,325
Have I changed?

386
00:32:55,950 --> 00:32:59,825
- Is that what's in the letter?
- It's not a letter.

387
00:32:59,992 --> 00:33:01,159
It really is a card.

388
00:33:01,909 --> 00:33:02,867
That's the landlord.

389
00:33:03,034 --> 00:33:04,617
OK, the card.

390
00:33:39,492 --> 00:33:41,867
<i>ABSENT
BACK SOON</i>

391
00:34:10,075 --> 00:34:11,450
- Hey.
- Hi.

392
00:34:11,617 --> 00:34:12,825
- Hey.
- Yeah?

393
00:34:12,992 --> 00:34:15,784
Do you know where he is?
Is he away for the weekend?

394
00:34:15,950 --> 00:34:16,617
Who?

395
00:34:16,784 --> 00:34:18,242
The concierge.

396
00:34:18,409 --> 00:34:20,867
No idea. I don't really know him.

397
00:34:21,784 --> 00:34:22,784
Sorry.

398
00:34:23,450 --> 00:34:25,325
I don't really know him either.

399
00:35:28,492 --> 00:35:29,909
Shit, you wanted to go here?

400
00:35:30,409 --> 00:35:32,784
- I was intending to...
- Oh, shit sorry.

401
00:35:33,117 --> 00:35:35,075
If I take it off now I'll be charged.

402
00:35:35,242 --> 00:35:37,784
- No worries.
- There must be some free spaces.

403
00:35:38,117 --> 00:35:39,409
Or maybe not.

404
00:35:40,034 --> 00:35:43,075
- I'm really sorry, it's just the dosh.
- Don't worry.

405
00:35:43,242 --> 00:35:44,325
Have a good evening.

406
00:35:57,742 --> 00:36:00,200
Oh, are you going to Sofian's too?

407
00:36:01,659 --> 00:36:03,367
Er... yep.

408
00:36:04,159 --> 00:36:06,075
Epic! I'm Raph.

409
00:36:06,409 --> 00:36:07,617
I'm his intern.

410
00:36:07,784 --> 00:36:09,950
- OK. Good to meet you.
- Likewise.

411
00:36:10,117 --> 00:36:11,575
- Is this the place?
- Yep.

412
00:36:12,575 --> 00:36:14,075
- Is it this door?
- Yep.

413
00:36:18,075 --> 00:36:19,992
I hope I haven't missed the surprise.

414
00:36:20,784 --> 00:36:21,992
The surprise?

415
00:36:26,034 --> 00:36:28,242
Oh, it's you, come in quick.

416
00:36:28,867 --> 00:36:29,992
Come on, come on.

417
00:36:30,492 --> 00:36:31,909
I'm not on my own.

418
00:36:32,075 --> 00:36:33,742
There's someone with me.

419
00:36:37,200 --> 00:36:38,325
Oh.

420
00:36:38,825 --> 00:36:39,950
Shit.

421
00:36:41,409 --> 00:36:42,825
Come on in then.

422
00:36:46,200 --> 00:36:47,492
Happy Birthday.

423
00:36:48,825 --> 00:36:50,492
OK you can come out now.

424
00:36:52,825 --> 00:36:55,325
- Alright?
- Great to see you.

425
00:36:56,325 --> 00:36:58,200
- How's it going?
- Cool and you?

426
00:37:04,284 --> 00:37:06,575
Shall I leave the lights on
or black out?

427
00:37:07,117 --> 00:37:08,325
I don't know what to do.

428
00:37:08,492 --> 00:37:10,450
Let's have a hug then, I'm Nino.

429
00:37:11,992 --> 00:37:13,742
Makes more of a party atmosphere.

430
00:37:13,909 --> 00:37:17,284
Is the lighting OK like this?

431
00:37:17,450 --> 00:37:18,909
Yeah, it's great.

432
00:37:19,075 --> 00:37:21,075
- Alright?
- Cool, how about you?

433
00:37:22,242 --> 00:37:24,159
- Happy Birthday.
- Thanks.

434
00:37:24,325 --> 00:37:27,200
- How are you?
- Yeah, really good.

435
00:37:28,492 --> 00:37:30,159
I'll go put this in the...

436
00:37:30,325 --> 00:37:31,742
Just one thing,

437
00:37:31,909 --> 00:37:34,992
if you could put it
in the bottom compartment.

438
00:37:35,409 --> 00:37:37,825
The top one's a bit broken.

439
00:37:38,575 --> 00:37:40,159
You remember me?

440
00:37:40,325 --> 00:37:41,575
- Yeah.
- Mounir.

441
00:37:41,742 --> 00:37:42,575
Yeah, yeah.

442
00:37:42,742 --> 00:37:46,450
Empty your mind bro and have fun.
That's what's important.

443
00:37:46,617 --> 00:37:49,617
You don't have to be
in love with your job

444
00:37:49,784 --> 00:37:51,950
and always smiling at work
to enjoy it.

445
00:37:52,117 --> 00:37:55,075
When I was little
I was really introverted.

446
00:37:55,242 --> 00:37:57,867
My mum was always saying
"Raph, say what you think,

447
00:37:58,034 --> 00:37:59,534
don't bottle things up".

448
00:37:59,700 --> 00:38:01,575
So that's what I try to do.

449
00:38:01,742 --> 00:38:03,284
Hey my love!

450
00:38:04,159 --> 00:38:06,367
- Happy Birthday!
- Thanks.

451
00:38:06,534 --> 00:38:08,742
- I'm so late.
- No worries.

452
00:38:08,909 --> 00:38:10,450
- Isn't he gorgeous?
- Very.

453
00:38:10,617 --> 00:38:12,950
He's a golden eagle.
Just look at his wings.

454
00:38:14,284 --> 00:38:16,450
He's a big boy now!

455
00:38:17,742 --> 00:38:20,242
- Sorry for interrupting.
- No worries.

456
00:38:20,409 --> 00:38:21,742
Raphaël, this is Lina.

457
00:38:21,909 --> 00:38:23,950
Raphaël's your brother's intern.

458
00:38:24,117 --> 00:38:25,992
- I bet he's a pain isn't he?
- No.

459
00:38:26,492 --> 00:38:27,450
I'll get a drink.

460
00:38:27,617 --> 00:38:29,034
Happy Birthday!

461
00:38:29,909 --> 00:38:31,159
She seems cool.

462
00:38:31,325 --> 00:38:33,534
She's got lots of energy.

463
00:38:33,700 --> 00:38:34,492
What was I saying?

464
00:38:34,659 --> 00:38:36,492
Do you want a drink?

465
00:38:36,659 --> 00:38:37,909
It is your birthday!

466
00:38:38,575 --> 00:38:40,117
I'm jazzed.

467
00:38:40,284 --> 00:38:41,784
You're jazzed?

468
00:38:42,284 --> 00:38:43,867
Let's go for jazzed, then.

469
00:38:44,034 --> 00:38:46,950
So what exactly is
product certification?

470
00:38:47,117 --> 00:38:50,075
It's not very exciting.
I don't know if you really want...

471
00:38:50,242 --> 00:38:51,492
Go on!

472
00:38:51,659 --> 00:38:54,075
I'm asking because I'm interested.
Go on.

473
00:38:54,242 --> 00:38:55,284
I'm always interested.

474
00:38:55,450 --> 00:38:56,825
- Really?
- I promise.

475
00:38:58,492 --> 00:39:00,534
Well basically it's...

476
00:39:01,242 --> 00:39:03,784
making sure that a group of products

477
00:39:03,950 --> 00:39:06,575
are in line
with the technical specifications.

478
00:39:06,742 --> 00:39:07,784
OK.

479
00:39:07,950 --> 00:39:10,950
But what exactly does that mean?

480
00:39:11,867 --> 00:39:13,659
Well, basically it's

481
00:39:14,617 --> 00:39:17,867
ensuring a product meets

482
00:39:18,034 --> 00:39:20,367
what we call "the four S's".

483
00:39:20,534 --> 00:39:22,950
Safety, Security, Service
and Satisfaction.

484
00:39:23,117 --> 00:39:24,284
It's very...

485
00:39:24,450 --> 00:39:26,575
- Technical.
- Exactly. Technical.

486
00:39:27,242 --> 00:39:28,784
But do you enjoy it?

487
00:39:28,950 --> 00:39:30,534
- Yeah.
- Yeah?

488
00:39:30,700 --> 00:39:32,992
Can I ask you what your sign is?

489
00:39:33,825 --> 00:39:35,159
- My sign?
- Oh, shit...

490
00:39:35,325 --> 00:39:38,034
Ah you're a Libra.
Of course it's today!

491
00:39:38,659 --> 00:39:40,034
- That's no surprise.
- Really?

492
00:39:40,200 --> 00:39:42,617
Yeah, you have a little air of...

493
00:39:42,784 --> 00:39:44,617
- in your aura.
- OK.

494
00:39:44,784 --> 00:39:46,950
- And so you...
- I'm Aries.

495
00:39:47,409 --> 00:39:49,992
- OK.
- I'm Aries, you know?

496
00:39:50,159 --> 00:39:52,825
I have to say
I don't know much about signs.

497
00:39:52,992 --> 00:39:56,117
Aries is a fire sign.

498
00:39:57,950 --> 00:39:59,075
We go for it.

499
00:40:02,992 --> 00:40:03,909
You feeling good?

500
00:40:04,450 --> 00:40:05,450
Yeah.

501
00:40:06,450 --> 00:40:08,284
I might head off soon, though.

502
00:40:08,450 --> 00:40:09,450
- Huh?
- Yeah.

503
00:40:09,617 --> 00:40:11,492
- Why?
- I don't feel too well.

504
00:40:11,659 --> 00:40:14,492
- What's up?
- I threw up at my mum's place.

505
00:40:16,034 --> 00:40:18,200
You know for a while
I've been thinking

506
00:40:18,367 --> 00:40:20,950
it's not good
to listen to yourself too much.

507
00:40:21,117 --> 00:40:23,742
I was listening to this podcast

508
00:40:23,909 --> 00:40:27,867
and they quoted Alain, and he said
something that really struck me.

509
00:40:28,034 --> 00:40:31,200
It was very simple,
don't expect too much here.

510
00:40:31,367 --> 00:40:32,825
The guy was saying:

511
00:40:32,992 --> 00:40:35,575
"the secret of action
is about getting started".

512
00:40:36,325 --> 00:40:39,325
That might seem a bit funny

513
00:40:39,492 --> 00:40:41,284
- but to me it was deep.
- Yeah.

514
00:40:41,659 --> 00:40:42,700
- See?
- Alain who?

515
00:40:42,867 --> 00:40:46,200
Alain.
Alain, the philosopher.

516
00:40:46,367 --> 00:40:50,950
Basically we must get on and do things
and stop agonising over them.

517
00:40:51,117 --> 00:40:52,242
It's pointless.

518
00:40:53,534 --> 00:40:55,617
Like for your party
I agonised for ages

519
00:40:55,784 --> 00:40:58,075
about whether to do it or not.

520
00:40:58,242 --> 00:41:00,867
I was thinking
what if you didn't come

521
00:41:01,034 --> 00:41:03,950
or cancelled at the last minute
because I know you,

522
00:41:04,117 --> 00:41:07,659
or what if no one comes, or it rains
and everyone stays home.

523
00:41:07,825 --> 00:41:10,617
I asked myself so many questions,
it was awful.

524
00:41:11,700 --> 00:41:14,742
And in the end,
all I had to do was go for it.

525
00:41:14,909 --> 00:41:16,034
That was all.

526
00:41:21,075 --> 00:41:22,284
That's how it is.

527
00:41:41,034 --> 00:41:44,200
Come on,
get yourself a drink or something.

528
00:41:44,367 --> 00:41:47,867
Yeah I'll get myself a drink.

529
00:41:52,409 --> 00:41:54,825
- I have something to ask you.
- Yeah.

530
00:41:54,992 --> 00:41:57,284
A favour. It's...

531
00:41:58,200 --> 00:41:59,325
On Monday.

532
00:41:59,492 --> 00:42:00,825
I have to...

533
00:42:01,200 --> 00:42:02,659
I have to go...

534
00:42:02,825 --> 00:42:04,325
Hang on, hang on.

535
00:42:04,492 --> 00:42:05,450
What?

536
00:42:05,617 --> 00:42:07,950
The girl from work,
I can't let her see me.

537
00:42:08,117 --> 00:42:10,534
- Who?
- I told you. Chloé, from work.

538
00:42:10,700 --> 00:42:12,659
- No.
- Well she's coming.

539
00:42:15,284 --> 00:42:18,284
And by the way,
if by any chance you talk to her,

540
00:42:18,450 --> 00:42:20,909
try to be light-hearted, party mood

541
00:42:21,075 --> 00:42:23,367
because she's always telling me
I'm dark.

542
00:42:23,534 --> 00:42:25,617
So light-hearted.

543
00:42:25,784 --> 00:42:26,909
OK.

544
00:42:37,200 --> 00:42:37,867
Keep still.

545
00:42:41,617 --> 00:42:42,992
I love your T-shirt.

546
00:42:43,159 --> 00:42:44,200
It's really nice.

547
00:42:44,367 --> 00:42:45,242
Thanks.

548
00:42:47,284 --> 00:42:48,367
You know

549
00:42:49,284 --> 00:42:51,325
when you compliment a woman it's...

550
00:42:51,992 --> 00:42:53,242
like a validation.

551
00:42:53,784 --> 00:42:56,784
It's like a form of male domination,
isn't it?

552
00:42:56,950 --> 00:42:59,575
I must say
I hadn't thought of it like that.

553
00:42:59,742 --> 00:43:01,492
You're right. Sorry.

554
00:43:02,367 --> 00:43:03,909
I've had an idea for a while.

555
00:43:04,784 --> 00:43:07,284
I think on the night
of the 4th of August

556
00:43:07,450 --> 00:43:11,117
guys should give up their privileges
like with feudal rights,

557
00:43:11,284 --> 00:43:12,117
you know?

558
00:43:12,284 --> 00:43:13,284
The 4th of August?

559
00:43:14,159 --> 00:43:18,034
Then, we could make a bonfire
and burn bank notes

560
00:43:18,450 --> 00:43:21,659
representing what men earn
for doing the same jobs as us

561
00:43:21,825 --> 00:43:23,742
when you don't work any harder!

562
00:43:25,950 --> 00:43:27,700
Sounds like a very good idea.

563
00:43:27,867 --> 00:43:29,450
I'm totally up for that.

564
00:43:30,034 --> 00:43:30,992
- Really?
- Yeah.

565
00:43:31,159 --> 00:43:32,034
You up for it?

566
00:43:32,700 --> 00:43:33,992
I'm in.

567
00:43:34,159 --> 00:43:35,700
Isn't burning them a bit weird?

568
00:43:35,867 --> 00:43:36,867
Weird? Why?

569
00:43:37,034 --> 00:43:39,242
Shouldn't we give them to a charity?

570
00:43:39,409 --> 00:43:42,242
- It's a bit for the symbol.
- Yep, it's symbolic.

571
00:43:42,409 --> 00:43:44,659
It's like a revolutionary action.
A violent act

572
00:43:44,825 --> 00:43:46,950
with an impact.

573
00:43:47,117 --> 00:43:49,700
Like a romantic gesture.

574
00:43:50,242 --> 00:43:51,450
It's not the act

575
00:43:51,617 --> 00:43:54,492
of giving money to a charity
that'll change society.

576
00:43:54,659 --> 00:43:57,492
Excuse him
he doesn't get passionate about things.

577
00:44:00,034 --> 00:44:01,159
And you do?

578
00:44:02,492 --> 00:44:03,575
Yep.

579
00:44:05,367 --> 00:44:06,784
Everything OK?

580
00:44:06,950 --> 00:44:08,534
Yeah.

581
00:44:09,909 --> 00:44:11,617
Look at that. Beautiful.

582
00:44:11,784 --> 00:44:12,909
Thanks.

583
00:44:13,075 --> 00:44:14,450
Can you go outside to smoke

584
00:44:14,617 --> 00:44:17,950
because there's an enormous terrace
and this is the kitchen.

585
00:44:18,117 --> 00:44:20,742
I'll just finish this
and go outside next time.

586
00:44:20,909 --> 00:44:22,450
Hey thick-head, did you hear?

587
00:44:23,075 --> 00:44:24,700
I asked you nicely to go outside.

588
00:44:25,742 --> 00:44:26,992
Is he serious?

589
00:44:27,575 --> 00:44:29,575
- Or is he joking?
- No, I'm joking.

590
00:44:30,534 --> 00:44:32,367
- OK, for a minute...
- He freaked.

591
00:44:34,742 --> 00:44:37,284
Relax. Lighten up.

592
00:44:37,659 --> 00:44:38,784
A great revolution.

593
00:44:38,950 --> 00:44:40,159
It suits you.

594
00:44:48,450 --> 00:44:50,284
So he's decided to get wrecked.

595
00:44:52,742 --> 00:44:54,159
So be passionate!

596
00:44:54,325 --> 00:44:55,825
Hey! Get out!

597
00:44:56,575 --> 00:44:57,700
That's how you do it.

598
00:47:27,909 --> 00:47:29,992
Is anyone in here? Please, it's urgent.

599
00:47:36,034 --> 00:47:37,450
Oh, Nino, it's you!

600
00:47:38,034 --> 00:47:39,159
Were you having a bath?

601
00:47:50,784 --> 00:47:52,034
It's heroin.

602
00:47:56,284 --> 00:47:57,492
Just joking.

603
00:47:58,659 --> 00:48:00,117
- So?
- Ovarian stimulation.

604
00:48:00,742 --> 00:48:04,284
Supposed to be done at a set time
but I'm shit at that.

605
00:48:04,450 --> 00:48:06,617
- I'll leave you.
- No, stay.

606
00:48:06,784 --> 00:48:07,950
I hate doing it alone.

607
00:48:08,117 --> 00:48:09,700
- You sure?
- Yeah, really.

608
00:48:12,284 --> 00:48:13,700
The thing is...

609
00:48:14,867 --> 00:48:16,450
I'm planning to freeze my oocytes.

610
00:48:17,034 --> 00:48:19,450
Do you know what an oocyte is?
It's an ovum.

611
00:48:19,617 --> 00:48:21,784
Then in a year or two

612
00:48:22,450 --> 00:48:24,492
I'll defrost them
and I'll have a baby.

613
00:48:27,784 --> 00:48:30,909
Don't tell Sofian because
I don't want him telling mum.

614
00:48:31,075 --> 00:48:32,784
- I won't say anything.
- Thanks.

615
00:48:34,534 --> 00:48:35,284
This OK for you?

616
00:48:48,575 --> 00:48:50,617
Lina,
do you want me to do it for you?

617
00:48:52,159 --> 00:48:53,284
- Yeah.
- Really?

618
00:48:53,450 --> 00:48:54,284
Yeah, really.

619
00:48:56,242 --> 00:48:56,909
But I...

620
00:48:57,075 --> 00:48:58,450
- You know what to do?
- No.

621
00:48:58,617 --> 00:48:59,950
It's really easy.

622
00:49:00,117 --> 00:49:02,784
You just stab it in sharply

623
00:49:03,284 --> 00:49:05,284
- then push it in.
- OK.

624
00:49:11,617 --> 00:49:15,617
The famous surgeon
is about to operate.

625
00:49:17,075 --> 00:49:18,409
My little dose of heroin.

626
00:49:19,909 --> 00:49:20,825
So tell me.

627
00:49:20,992 --> 00:49:24,742
Well you see the uterus
is like an upside down triangle

628
00:49:24,909 --> 00:49:26,992
- like a glass of wine.
- The what?

629
00:49:27,325 --> 00:49:29,159
The uterus... idiot.

630
00:49:29,325 --> 00:49:31,825
The ovaries are here.

631
00:49:31,992 --> 00:49:34,075
So I go in here?

632
00:49:34,242 --> 00:49:35,325
Yeah, around there.

633
00:49:37,617 --> 00:49:38,534
OK, here we go.

634
00:49:38,700 --> 00:49:40,200
- Going in.
- Yeah go.

635
00:49:49,325 --> 00:49:52,700
There's just one thing
I worry about, Nino...

636
00:49:53,909 --> 00:49:56,534
I'm doing therapy,
working on lots of things

637
00:49:56,700 --> 00:49:58,200
like my anxiety

638
00:49:58,784 --> 00:49:59,992
and I'm wondering...

639
00:50:00,159 --> 00:50:01,909
- You OK?
- Yeah.

640
00:50:02,367 --> 00:50:05,534
When my oocytes are defrosted,

641
00:50:05,700 --> 00:50:08,325
I'll be more relaxed
as it'll be in a few years' time,

642
00:50:08,492 --> 00:50:11,367
but will my oocytes
be frozen with my current anxiety?

643
00:50:11,534 --> 00:50:12,825
What do you think?

644
00:50:14,492 --> 00:50:16,825
I'd so like my little oocytes
to be at peace.

645
00:50:16,992 --> 00:50:17,742
Done.

646
00:50:20,117 --> 00:50:21,909
- You did that so well.
- Really?

647
00:50:22,075 --> 00:50:23,992
- You OK?
- I hardly felt it.

648
00:50:24,909 --> 00:50:28,075
Well, just a tiny bit
as the liquid went in, but it was OK.

649
00:50:36,367 --> 00:50:37,284
Nino, are you OK?

650
00:50:37,825 --> 00:50:39,117
You're all white.

651
00:50:39,284 --> 00:50:40,450
I'm OK.

652
00:50:42,409 --> 00:50:44,284
Have you had too much to drink?

653
00:51:04,617 --> 00:51:06,409
- Sorry.
- No worries.

654
00:51:19,409 --> 00:51:21,117
Go and drink some water.

655
00:51:21,284 --> 00:51:24,492
- You OK?
- I feel a bit...

656
00:51:25,575 --> 00:51:26,659
But I'm OK.

657
00:51:26,825 --> 00:51:28,867
I'm glad we did it together.

658
00:51:29,242 --> 00:51:31,659
- And Happy Birthday again.
- Thanks.

659
00:51:31,825 --> 00:51:34,034
We had a great time.

660
00:51:34,700 --> 00:51:36,450
See you at work on Monday then?

661
00:51:38,325 --> 00:51:39,617
In theory.

662
00:51:39,784 --> 00:51:42,534
You know I had a burnout too,
in 2017.

663
00:51:42,700 --> 00:51:46,409
It's nothing to be ashamed of.
I learnt a lot, developed reflexes.

664
00:51:46,575 --> 00:51:47,534
For me, it wasn't...

665
00:51:47,700 --> 00:51:50,242
The first thing
is about acceptation.

666
00:51:50,409 --> 00:51:53,575
I take 5 minute breaks
in front of my computer now

667
00:51:53,742 --> 00:51:55,617
to reconnect with myself.

668
00:51:56,450 --> 00:51:58,575
It's true that it changed you.

669
00:51:59,450 --> 00:52:02,075
Are you OK?
That's all the cigarettes in there.

670
00:52:02,242 --> 00:52:05,159
My throat's feels irritated too.
I hate that.

671
00:52:05,325 --> 00:52:06,242
It's not that.

672
00:52:06,409 --> 00:52:07,867
It's cancer.

673
00:52:10,409 --> 00:52:11,575
Goodnight.

674
00:52:35,534 --> 00:52:36,992
Be right back.

675
00:52:40,325 --> 00:52:41,700
What's up?

676
00:52:44,617 --> 00:52:45,950
Have you been sick again?

677
00:52:48,700 --> 00:52:49,784
No, no, I...

678
00:52:49,950 --> 00:52:51,825
I'm sick. Really sick.

679
00:52:52,409 --> 00:52:54,325
Have you taken something?

680
00:52:57,409 --> 00:52:59,075
I've got cancer.

681
00:52:59,242 --> 00:53:01,325
Come on, you don't have cancer.

682
00:53:02,575 --> 00:53:04,700
- I do.
- What kind of cancer?

683
00:53:06,700 --> 00:53:07,992
Throat cancer.

684
00:53:08,159 --> 00:53:09,950
Well, go and see a doctor.

685
00:53:10,117 --> 00:53:11,700
I've seen a doctor.

686
00:53:14,450 --> 00:53:15,700
And what did he say?

687
00:53:15,867 --> 00:53:17,784
She said I've got cancer.

688
00:53:19,784 --> 00:53:23,325
And that I've got to start treatment,
on Monday.

689
00:53:24,617 --> 00:53:26,075
That I'm a priority.

690
00:53:30,950 --> 00:53:32,659
Shall we break up the party?

691
00:53:33,700 --> 00:53:36,575
I mean we're not going to pretend

692
00:53:36,742 --> 00:53:38,075
everything's fine.

693
00:53:38,742 --> 00:53:40,534
We're already all doing that.

694
00:53:47,534 --> 00:53:50,242
So why are you a priority?
Because it's urgent?

695
00:53:50,409 --> 00:53:52,575
Is that it?
Things have to move fast?

696
00:53:53,242 --> 00:53:55,034
Because it's serious?

697
00:53:58,784 --> 00:54:00,075
I don't know.

698
00:54:02,867 --> 00:54:04,534
Well, you'll have to fight.

699
00:54:04,700 --> 00:54:08,034
That's all there is.
But they treat cancer really well now

700
00:54:08,200 --> 00:54:11,825
and you're lucky to be in Paris
where all the top specialists are,

701
00:54:11,992 --> 00:54:14,867
so you have
every chance on your side.

702
00:54:15,034 --> 00:54:16,575
And...

703
00:54:16,742 --> 00:54:18,575
these days it's becoming so common.

704
00:54:18,742 --> 00:54:22,534
I was listening to a professor
who was saying

705
00:54:22,700 --> 00:54:26,367
the real question today
isn't whether we'll get cancer or not,

706
00:54:26,534 --> 00:54:29,159
it's when will we get cancer.

707
00:54:32,575 --> 00:54:34,534
Well for me it's now.

708
00:54:42,409 --> 00:54:44,450
How did you know you've got it?

709
00:54:44,617 --> 00:54:45,659
Are you OK?

710
00:54:47,575 --> 00:54:49,159
- Where are you going?
- Bathroom.

711
00:54:49,325 --> 00:54:50,992
- Do you want me to come?
- No.

712
00:54:51,159 --> 00:54:52,617
I'll wait here for you.

713
00:55:51,075 --> 00:55:52,242
Hello?

714
00:56:06,450 --> 00:56:07,950
Excuse me?

715
00:56:12,200 --> 00:56:13,284
Hello?

716
00:56:41,700 --> 00:56:43,367
Sir, this is to keep you warm.

717
00:56:43,784 --> 00:56:44,659
Mind your arm.

718
00:56:53,575 --> 00:56:55,034
Did we call this in?

719
00:56:57,117 --> 00:56:58,325
Mind the step.

720
00:57:22,325 --> 00:57:23,700
What are you doing?

721
00:57:24,159 --> 00:57:27,950
I'm taking a parcel that's...

722
00:57:28,117 --> 00:57:30,242
- Please leave.
- It's for me.

723
00:57:31,200 --> 00:57:32,367
Because I live here.

724
00:57:32,534 --> 00:57:33,950
Do you know how old he is?

725
00:57:34,117 --> 00:57:35,742
- Sorry?
- His age.

726
00:57:36,242 --> 00:57:38,284
No, I don't know.

727
00:57:38,450 --> 00:57:40,450
Can we contact anyone in the family?

728
00:57:41,242 --> 00:57:42,784
Sorry, I don't know.

729
00:58:41,450 --> 00:58:42,867
<i>What's the matter?</i>

730
00:58:43,034 --> 00:58:44,825
<i>Why are you calling me at 3 am?</i>

731
00:58:44,992 --> 00:58:46,784
Because I...

732
00:58:47,617 --> 00:58:49,034
I got your present.

733
00:58:49,784 --> 00:58:53,034
<i>Oh, that's good. Do you like it?</i>

734
00:58:53,742 --> 00:58:55,367
<i>Will you send me a photo?</i>

735
00:58:56,825 --> 00:58:58,325
Why are you whispering?

736
00:58:58,492 --> 00:59:00,659
<i>Because I'm not on my own, Nino.</i>

737
00:59:03,367 --> 00:59:04,700
That's good.

738
00:59:06,242 --> 00:59:07,450
That's great.

739
00:59:08,117 --> 00:59:09,367
<i>I'll call you tomorrow.</i>

740
00:59:09,534 --> 00:59:11,409
Mum, hang on.

741
00:59:14,742 --> 00:59:16,367
I need to ask you something.

742
00:59:16,742 --> 00:59:17,784
<i>What?</i>

743
00:59:20,617 --> 00:59:22,950
Did Dad say anything

744
00:59:25,200 --> 00:59:26,492
when I was born?

745
00:59:28,700 --> 00:59:30,825
Do you remember
if he said anything?

746
00:59:34,075 --> 00:59:35,492
<i>I think he said</i>

747
00:59:36,409 --> 00:59:38,075
<i>"he's gonna be big."</i>

748
01:00:08,825 --> 01:00:10,617
- Here you are.
- Thank you.

749
01:00:11,867 --> 01:00:13,325
Just a minute,

750
01:00:13,784 --> 01:00:15,075
there's shower gel

751
01:00:15,575 --> 01:00:16,992
and toothpaste.

752
01:01:53,617 --> 01:01:54,659
Is this yours?

753
01:01:55,117 --> 01:01:56,159
Yes.

754
01:01:56,325 --> 01:01:59,200
Careful.
You shouldn't leave this lying around.

755
01:01:59,367 --> 01:02:01,784
- I know.
- The water will erase the label.

756
01:02:03,284 --> 01:02:04,117
Yeah.

757
01:02:04,284 --> 01:02:06,409
I can lend you a hairdryer
if you want.

758
01:02:32,325 --> 01:02:33,450
Do you want some?

759
01:02:33,825 --> 01:02:35,367
- Sorry?
- Do you want some?

760
01:02:36,242 --> 01:02:37,367
Come here.

761
01:02:49,159 --> 01:02:50,492
Is your beard growing?

762
01:02:51,034 --> 01:02:53,867
- Not much.
- It's not the beard that makes a man.

763
01:02:54,700 --> 01:02:55,700
What is it then?

764
01:02:55,867 --> 01:02:57,450
Oh, you know perfectly well.

765
01:02:57,617 --> 01:02:59,200
What makes a man

766
01:03:00,575 --> 01:03:02,825
is the same as what makes a woman.

767
01:03:05,367 --> 01:03:07,075
Would you like to see my wife?

768
01:03:08,200 --> 01:03:09,325
Yes, is she here?

769
01:03:09,950 --> 01:03:11,325
No, she's dead.

770
01:03:38,950 --> 01:03:40,784
Are you done with the hairdryer?

771
01:03:41,325 --> 01:03:41,992
Yes.

772
01:03:42,409 --> 01:03:43,492
Thank you.

773
01:03:48,117 --> 01:03:49,200
In here.

774
01:03:49,367 --> 01:03:50,325
Thank you.

775
01:03:51,742 --> 01:03:52,867
Bye.

776
01:04:30,867 --> 01:04:34,700
<i>SUNDAY</i>

777
01:04:51,242 --> 01:04:52,325
- Hey!
- Hi.

778
01:04:52,492 --> 01:04:53,159
Say hello.

779
01:04:53,325 --> 01:04:55,242
I'm sorry I didn't know

780
01:04:55,659 --> 01:04:58,992
if you'd come so I...
sold all the baby clothes.

781
01:04:59,159 --> 01:05:00,034
OK.

782
01:05:00,200 --> 01:05:01,784
It all went really fast.

783
01:05:03,242 --> 01:05:04,867
No worries.

784
01:05:05,034 --> 01:05:06,575
I'll get something else.

785
01:05:07,534 --> 01:05:08,992
You don't have to.

786
01:05:09,159 --> 01:05:10,450
No, but...

787
01:05:11,659 --> 01:05:13,159
How about this?

788
01:05:13,325 --> 01:05:14,742
A walkie-talkie?

789
01:05:17,575 --> 01:05:19,034
It's a baby monitor.

790
01:05:19,534 --> 01:05:20,992
A baby monitor, OK.

791
01:05:21,450 --> 01:05:23,534
It's practical if your flat's big.

792
01:05:24,450 --> 01:05:27,075
Even if it's not,
it's always good to have one.

793
01:05:29,034 --> 01:05:30,867
I don't have a big flat.

794
01:05:32,492 --> 01:05:34,867
- How much is it?
- 4 euros.

795
01:05:36,034 --> 01:05:37,159
4 euros?

796
01:05:38,575 --> 01:05:40,284
- Hello.
- Hi.

797
01:05:41,659 --> 01:05:42,742
Let's see...

798
01:05:43,117 --> 01:05:44,950
I've only got 2.

799
01:05:45,117 --> 01:05:46,075
Well it's 4.

800
01:05:46,242 --> 01:05:48,034
It's OK, he can have it for 2.

801
01:05:48,200 --> 01:05:49,242
Don't you have a note?

802
01:05:49,409 --> 01:05:50,534
Solal, he's a friend.

803
01:05:50,700 --> 01:05:52,575
You can pay with a card.

804
01:05:52,742 --> 01:05:55,242
- You take cards?
- Put that in the box.

805
01:05:56,409 --> 01:05:58,784
- Thanks very much.
- It's yours now.

806
01:05:58,950 --> 01:06:00,450
I think the batteries are OK.

807
01:06:01,534 --> 01:06:02,825
Yes, it works.

808
01:06:03,159 --> 01:06:04,075
Thanks.

809
01:06:04,242 --> 01:06:05,534
I might have a Babycook.

810
01:06:05,909 --> 01:06:08,242
Very handy for cooking.
Do you want it?

811
01:06:12,950 --> 01:06:14,450
If you can't find it, don't...

812
01:06:14,617 --> 01:06:15,950
Can you take these?

813
01:06:17,200 --> 01:06:19,159
Funny, I was sure it was here.

814
01:06:19,325 --> 01:06:20,742
That's weird.

815
01:06:23,450 --> 01:06:24,825
No, it's not there.

816
01:06:26,034 --> 01:06:28,867
- I must have given it away.
- If it's a hassle...

817
01:06:29,034 --> 01:06:30,075
Oh, here it is!

818
01:06:30,242 --> 01:06:31,242
Behind all this.

819
01:06:37,075 --> 01:06:37,950
Are you OK?

820
01:06:38,409 --> 01:06:39,659
Oh, shit.

821
01:06:40,909 --> 01:06:42,992
It's a dinner service...

822
01:06:44,159 --> 01:06:45,742
Must be expensive.

823
01:06:49,784 --> 01:06:51,117
Put that there.

824
01:06:54,909 --> 01:06:56,242
Actually...

825
01:06:58,742 --> 01:07:00,450
I'm not having a child.

826
01:07:05,034 --> 01:07:06,284
OK...

827
01:07:07,825 --> 01:07:09,409
Sorry, I didn't know...

828
01:07:10,409 --> 01:07:12,325
I couldn't think of anything

829
01:07:13,284 --> 01:07:16,367
interesting to say about myself,
about my life.

830
01:07:18,950 --> 01:07:22,534
Right 'cos
having children is so interesting.

831
01:07:25,659 --> 01:07:26,825
I don't know.

832
01:07:29,742 --> 01:07:30,950
I'm so sorry.

833
01:07:31,409 --> 01:07:32,409
I'd better go.

834
01:07:32,575 --> 01:07:33,909
Leave that, don't worry.

835
01:07:36,700 --> 01:07:37,992
Leave it, really.

836
01:07:39,617 --> 01:07:42,325
The thing is,
I closed the door of my flat

837
01:07:42,492 --> 01:07:45,075
with the keys inside,
or I've lost them,

838
01:07:45,242 --> 01:07:47,034
I don't know
but I can't find them.

839
01:07:47,200 --> 01:07:51,825
I thought my concierge had them
but then he wasn't answering and then

840
01:07:52,617 --> 01:07:54,575
I think he had a heart attack.

841
01:07:59,825 --> 01:08:02,200
It's true!

842
01:08:08,659 --> 01:08:10,867
Here, take the brush.

843
01:08:13,950 --> 01:08:16,784
Solal, don't go in the kitchen
with no shoes on, OK?

844
01:08:21,784 --> 01:08:23,867
- So do you want the Babycook?
- What?

845
01:08:24,034 --> 01:08:25,992
- The Babycook?
- I don't know what that is.

846
01:08:26,784 --> 01:08:28,034
Don't you?

847
01:08:41,825 --> 01:08:43,284
What are you painting?

848
01:08:43,659 --> 01:08:45,742
- Snow.
- Snow?

849
01:08:45,909 --> 01:08:47,117
It's beautiful.

850
01:08:49,159 --> 01:08:50,742
Wait, I'll get my scissors.

851
01:08:54,200 --> 01:08:55,950
Solal, don't go in the kitchen.

852
01:09:06,117 --> 01:09:07,242
Solal,

853
01:09:07,409 --> 01:09:09,242
the little white dots,

854
01:09:09,659 --> 01:09:12,867
- the tiny ones, shall I colour them in?
- Colour over them.

855
01:09:13,034 --> 01:09:14,075
OK.

856
01:09:16,867 --> 01:09:18,325
Close your eyes, go on.

857
01:09:43,409 --> 01:09:44,492
Would you like more?

858
01:09:47,200 --> 01:09:47,867
Yes.

859
01:09:48,825 --> 01:09:50,284
- Thanks, this is good.
- OK?

860
01:09:57,284 --> 01:09:58,534
- Cheers.
- Cheers.

861
01:10:14,617 --> 01:10:16,617
- He wakes easily?
- He has nightmares.

862
01:10:19,909 --> 01:10:21,450
Do you like having a child?

863
01:10:23,367 --> 01:10:24,825
Yes, I do.

864
01:10:25,784 --> 01:10:26,700
But it...

865
01:10:28,284 --> 01:10:30,659
It must be hard, isn't it?

866
01:10:31,409 --> 01:10:32,492
It's not hard.

867
01:10:34,117 --> 01:10:35,742
I'd say it's testing.

868
01:10:36,617 --> 01:10:40,659
It certainly builds your character,
you know?

869
01:10:42,242 --> 01:10:43,617
I imagine.

870
01:10:44,117 --> 01:10:46,575
But there's one thing that's very handy.

871
01:10:47,659 --> 01:10:48,742
What's that?

872
01:10:49,284 --> 01:10:50,450
They love you.

873
01:10:51,825 --> 01:10:53,492
- They love you?
- Yep.

874
01:10:54,409 --> 01:10:56,950
No matter what you say, what you do,

875
01:10:57,409 --> 01:10:59,742
who you are, they love you.

876
01:11:08,825 --> 01:11:09,784
Sorry.

877
01:11:09,950 --> 01:11:10,909
Be right back.

878
01:11:13,617 --> 01:11:16,534
- What are you doing?
- I don't want to go to sleep.

879
01:11:16,867 --> 01:11:18,825
It's late, time to be in bed.

880
01:11:19,159 --> 01:11:20,409
Come on.

881
01:11:44,575 --> 01:11:45,867
Have you heard of her?

882
01:11:48,659 --> 01:11:50,450
She's a contemporary artist.

883
01:11:50,617 --> 01:11:52,284
She does kinds of performances.

884
01:11:52,700 --> 01:11:55,992
Like once she sat on a chair
in a museum for 700 hours.

885
01:11:56,575 --> 01:11:57,700
- Just on a chair?
- Yep.

886
01:11:57,867 --> 01:11:59,825
People queued for hours

887
01:11:59,992 --> 01:12:03,575
just to sit opposite her
and stare into her eyes.

888
01:12:04,409 --> 01:12:05,575
What for?

889
01:12:05,742 --> 01:12:06,784
For nothing.

890
01:12:06,950 --> 01:12:08,159
To feel something.

891
01:12:08,742 --> 01:12:11,659
Some people stayed 30 seconds,
others 30 minutes.

892
01:12:11,825 --> 01:12:13,284
Do you want a cigarette?

893
01:12:14,159 --> 01:12:14,992
I'm giving up.

894
01:12:15,992 --> 01:12:17,242
That's good. Me too.

895
01:12:23,784 --> 01:12:27,450
Yesterday at my mum's,
she started to get out

896
01:12:27,825 --> 01:12:30,575
all these photos of me,
school photos and stuff.

897
01:12:31,284 --> 01:12:33,742
What's weird is
for the secondary school,

898
01:12:33,909 --> 01:12:36,325
I didn't see you in any of them.

899
01:12:36,492 --> 01:12:39,284
Whenever I could
I always missed the photo day.

900
01:12:39,825 --> 01:12:40,950
Why?

901
01:12:41,117 --> 01:12:42,409
It scared me.

902
01:12:43,367 --> 01:12:46,742
That whole thing sitting there
in front of the photographer.

903
01:12:46,909 --> 01:12:48,742
- Yeah.
- I hated it.

904
01:12:53,617 --> 01:12:55,450
I remember when your dad died.

905
01:12:58,450 --> 01:12:59,492
Do you?

906
01:13:01,700 --> 01:13:03,284
The maths teacher told us.

907
01:13:04,200 --> 01:13:06,742
He said you'd probably
be absent for a while

908
01:13:06,909 --> 01:13:08,909
but then you came back the next day.

909
01:13:11,867 --> 01:13:13,075
I don't remember.

910
01:13:14,534 --> 01:13:16,242
That really affected me.

911
01:13:17,659 --> 01:13:19,242
I thought you were

912
01:13:21,367 --> 01:13:22,492
so strong.

913
01:13:27,367 --> 01:13:28,284
Mummy?

914
01:13:28,450 --> 01:13:29,409
Oh shit.

915
01:13:30,075 --> 01:13:31,075
Here.

916
01:13:47,992 --> 01:13:49,034
Nino?

917
01:13:49,784 --> 01:13:50,700
Yes?

918
01:13:50,867 --> 01:13:52,284
Can you go, please?

919
01:13:52,909 --> 01:13:55,200
Yeah, sorry it's really late.

920
01:13:55,367 --> 01:13:56,284
Sorry.

921
01:13:56,450 --> 01:13:58,117
No, I mean can you go to him?

922
01:14:00,409 --> 01:14:01,534
Go to him?

923
01:14:02,492 --> 01:14:05,617
Sweetheart,
here he is but not for long, OK?

924
01:14:05,784 --> 01:14:06,659
Just say goodnight.

925
01:14:08,409 --> 01:14:09,992
But I can't sleep.

926
01:14:10,159 --> 01:14:11,867
Come on, put your head here.

927
01:14:12,242 --> 01:14:13,492
No, I'm good like this.

928
01:14:13,659 --> 01:14:15,659
Come on, please, turn around.

929
01:14:16,200 --> 01:14:18,159
Solal, come on now, I mean it.

930
01:14:23,200 --> 01:14:25,159
Don't tell anyone but I...

931
01:14:28,200 --> 01:14:28,992
It's true.

932
01:14:37,325 --> 01:14:39,450
Come on, sweetheart.

933
01:14:40,575 --> 01:14:42,450
You've got school tomorrow, buddy.

934
01:14:42,992 --> 01:14:45,075
Come on guys, this isn't funny anymore.

935
01:14:45,450 --> 01:14:47,242
So, close your eyes.

936
01:14:47,825 --> 01:14:50,117
- Shall I tell you a story?
- No.

937
01:14:53,367 --> 01:14:55,242
Do you want me to read to you?

938
01:14:55,409 --> 01:14:57,742
No I prefer it
when we make stories up.

939
01:14:57,909 --> 01:15:00,034
- Mummy does that.
- Does she?

940
01:15:00,200 --> 01:15:02,117
Solal, not all adults
make up stories.

941
01:15:02,284 --> 01:15:04,784
- No but I can.
- Yes, he can.

942
01:15:05,200 --> 01:15:06,742
Yes, he can, that's true.

943
01:15:08,700 --> 01:15:09,784
So.

944
01:15:13,284 --> 01:15:15,284
This is the story

945
01:15:15,450 --> 01:15:17,284
of a little boy

946
01:15:19,242 --> 01:15:20,450
who...

947
01:15:21,992 --> 01:15:23,325
Who couldn't sleep?

948
01:15:23,492 --> 01:15:24,909
Who couldn't sleep.

949
01:15:25,284 --> 01:15:28,617
A little boy with blue eyes
who loved chasing butterflies.

950
01:15:28,992 --> 01:15:30,200
Is this a poem?

951
01:15:31,575 --> 01:15:33,159
Mummy, shhh.

952
01:15:33,325 --> 01:15:34,742
So

953
01:15:34,909 --> 01:15:38,034
every day he went off
to chase butterflies

954
01:15:38,784 --> 01:15:40,659
of all sorts of colours.

955
01:15:40,825 --> 01:15:42,075
Blue,

956
01:15:42,242 --> 01:15:44,409
green, purple.

957
01:15:45,534 --> 01:15:47,492
Later, he brought them home

958
01:15:47,659 --> 01:15:49,742
and let them fly around his room.

959
01:15:49,909 --> 01:15:52,409
His room, which was, in fact,
quite like your room.

960
01:15:52,909 --> 01:15:54,409
But one evening

961
01:15:54,575 --> 01:15:57,992
just when the little boy
was about to fall asleep

962
01:15:58,409 --> 01:16:01,992
one of the butterflies
came and landed on his nose.

963
01:16:03,117 --> 01:16:04,117
Yes.

964
01:16:04,784 --> 01:16:06,992
And he looked him straight in the eye

965
01:16:07,659 --> 01:16:09,450
and he said

966
01:16:09,617 --> 01:16:10,992
that he was fed up.

967
01:16:11,159 --> 01:16:13,325
He wanted to see the sky,

968
01:16:13,909 --> 01:16:17,284
he wanted to smell the plants,
feel the air.

969
01:16:17,450 --> 01:16:20,200
Then the boy felt sad
because he hadn't realised

970
01:16:20,367 --> 01:16:22,909
that he was preventing the butterfly

971
01:16:23,450 --> 01:16:24,659
from living.

972
01:16:25,075 --> 01:16:27,242
So he got up

973
01:16:27,409 --> 01:16:29,034
and opened the window

974
01:16:29,909 --> 01:16:32,617
and all the butterflies in his room

975
01:16:32,784 --> 01:16:33,950
flew out

976
01:16:34,117 --> 01:16:35,950
making a terrible noise!

977
01:16:45,284 --> 01:16:46,575
There's one here too.

978
01:16:48,367 --> 01:16:49,909
- A foot?
- Yes.

979
01:16:52,575 --> 01:16:53,825
Now we push it.

980
01:16:54,200 --> 01:16:56,909
Then pull it until it clicks.

981
01:16:57,575 --> 01:16:59,159
Now lift it up.

982
01:17:03,409 --> 01:17:04,450
Hang on.

983
01:17:04,950 --> 01:17:05,742
Now push hard.

984
01:17:05,909 --> 01:17:06,950
Not too hard.

985
01:17:09,950 --> 01:17:11,242
Have I broken it?

986
01:17:11,825 --> 01:17:13,909
No, I don't think so.

987
01:17:14,825 --> 01:17:15,492
Oh shit.

988
01:18:13,034 --> 01:18:15,117
Thanks for the tiny glass of water.

989
01:18:18,492 --> 01:18:19,867
My pleasure.

990
01:18:26,200 --> 01:18:27,367
What are you doing?

991
01:18:28,117 --> 01:18:29,367
I'm just

992
01:18:29,534 --> 01:18:31,659
trying it out, it's better like this.

993
01:18:35,075 --> 01:18:36,617
Can I come next to you?

994
01:18:36,784 --> 01:18:37,909
Of course.

995
01:18:42,700 --> 01:18:44,492
- This is better?
- It's better.

996
01:19:10,409 --> 01:19:11,867
- You know I...
- You know...

997
01:19:15,200 --> 01:19:16,409
Sorry.

998
01:19:23,117 --> 01:19:25,159
I'm not sure we can.

999
01:19:27,034 --> 01:19:29,742
We might wake him
and that would be weird.

1000
01:19:32,117 --> 01:19:34,409
I don't want to traumatise him.

1001
01:19:34,575 --> 01:19:35,742
- You don't?
- No.

1002
01:19:36,325 --> 01:19:37,700
That suits me.

1003
01:19:38,992 --> 01:19:40,742
Oh, I see, that's nice.

1004
01:19:45,200 --> 01:19:47,075
No, what I was going to say is...

1005
01:19:48,534 --> 01:19:50,075
It's a long story.

1006
01:19:53,784 --> 01:19:55,075
So, tell me.

1007
01:19:55,242 --> 01:19:57,242
You're allowed

1008
01:19:57,784 --> 01:19:59,075
three sentences.

1009
01:19:59,742 --> 01:20:01,367
1, 2, 3.

1010
01:20:18,159 --> 01:20:19,409
I...

1011
01:20:19,909 --> 01:20:23,450
I caught
a sexually transmitted infection

1012
01:20:25,492 --> 01:20:26,617
a long time ago.

1013
01:20:31,409 --> 01:20:33,867
And it's turned into throat cancer.

1014
01:20:42,867 --> 01:20:45,450
I have to start treatment
in a few hours.

1015
01:20:50,284 --> 01:20:53,492
I have to take a vial of my sperm,

1016
01:20:54,409 --> 01:20:55,492
if I don't...

1017
01:20:57,575 --> 01:20:59,617
I won't be able to have children.

1018
01:21:05,159 --> 01:21:06,534
But I can't do it.

1019
01:21:35,159 --> 01:21:36,450
I've got an idea.

1020
01:21:38,784 --> 01:21:40,242
Really?

1021
01:21:43,950 --> 01:21:45,117
What is it?

1022
01:22:02,325 --> 01:22:04,075
<i>- Can you hear me?</i>
- Yes.

1023
01:22:04,242 --> 01:22:05,784
<i>You can put me down.</i>

1024
01:22:32,534 --> 01:22:33,992
<i>"How do I look to him?</i>

1025
01:22:35,075 --> 01:22:36,617
"she asked herself.

1026
01:22:38,367 --> 01:22:40,659
"She got up
and brought a long mirror

1027
01:22:40,825 --> 01:22:43,200
<i>"towards the window.
She stood it on the floor.</i>

1028
01:22:43,867 --> 01:22:46,992
<i>"Then she sat down in front of it
on the rug and, facing it</i>

1029
01:22:47,909 --> 01:22:50,034
<i>"slowly opened her legs.</i>

1030
01:22:50,992 --> 01:22:54,867
<i>"She thought it was like the gum plant
leaf with its secret milk that</i>

1031
01:22:55,450 --> 01:22:57,200
<i>"the pressure of the finger
could bring out,</i>

1032
01:22:58,742 --> 01:23:02,200
<i>"the odorous moisture that came
like the moisture of the seashells.</i>

1033
01:23:03,950 --> 01:23:05,992
<i>"So was Venus born of the sea</i>

1034
01:23:07,909 --> 01:23:10,867
<i>"with this little kernel
of salty honey in her</i>

1035
01:23:12,409 --> 01:23:16,409
<i>"which only caresses could bring out
of the hidden recesses of her body.</i>

1036
01:23:18,242 --> 01:23:20,742
<i>"She opened the two little lips
of the vulva</i>

1037
01:23:22,534 --> 01:23:25,325
<i>"and she began stroking it
with catlike softness.</i>

1038
01:23:25,742 --> 01:23:28,825
<i>"Back and forth
she stroked it as he did</i>

1039
01:23:29,534 --> 01:23:31,659
<i>"with his more nervous</i>

1040
01:23:32,575 --> 01:23:33,825
<i>"dark fingers.</i>

1041
01:23:34,992 --> 01:23:37,117
"How delicately he touched it,

1042
01:23:38,450 --> 01:23:39,659
"she thought,

1043
01:23:41,284 --> 01:23:43,784
"how he held the vulva
between his fingers

1044
01:23:43,950 --> 01:23:45,534
"as if he were touching velvet.

1045
01:23:48,492 --> 01:23:49,825
"She held it now

1046
01:23:51,409 --> 01:23:53,075
"as he did

1047
01:23:53,575 --> 01:23:55,367
<i>"in her forefinger and thumb.</i>

1048
01:23:57,784 --> 01:24:00,659
<i>"With her other free hand
she continued the caress."</i>

1049
01:24:41,159 --> 01:24:42,950
I think you need to get going.

1050
01:24:43,117 --> 01:24:45,117
Yes, you're right.

1051
01:24:46,242 --> 01:24:47,659
I need to hurry.

1052
01:24:49,575 --> 01:24:50,617
Thank you.

1053
01:24:57,075 --> 01:24:59,367
You know where I am
if you need me.

1054
01:25:04,742 --> 01:25:05,700
OK.

1055
01:25:12,867 --> 01:25:13,909
What?

1056
01:25:14,659 --> 01:25:17,200
I won't lose my hair.

1057
01:25:18,575 --> 01:25:19,659
OK.

1058
01:27:08,950 --> 01:27:10,284
Sorry, excuse me.

1059
01:27:10,784 --> 01:27:13,159
I tried to get in
by the other entrance

1060
01:27:14,117 --> 01:27:16,534
- but it was closed.
- Wait your turn, please.

1061
01:27:16,700 --> 01:27:18,367
It's not exactly an emergency

1062
01:27:18,534 --> 01:27:20,617
it's for reproductive services

1063
01:27:20,784 --> 01:27:23,159
- but the main entrance is closed.
- They're closed now.

1064
01:27:24,159 --> 01:27:25,825
- Closed?
- Yes, closed.

1065
01:27:28,992 --> 01:27:30,284
Come back later, sir.

1066
01:27:35,200 --> 01:27:36,325
The thing is...

1067
01:27:37,367 --> 01:27:39,575
- What are you doing?
- I have to take this.

1068
01:27:40,492 --> 01:27:42,742
I have to get this
to reproductive services

1069
01:27:42,909 --> 01:27:43,992
and it has to be now.

1070
01:27:44,409 --> 01:27:47,409
So, I don't know if there's a way

1071
01:27:47,575 --> 01:27:49,909
to call them,
or see if someone's there,

1072
01:27:50,075 --> 01:27:51,367
someone who could

1073
01:27:51,534 --> 01:27:52,700
ask them to take it

1074
01:27:52,867 --> 01:27:55,909
because if I don't get it to them
in the next 10 minutes,

1075
01:27:56,075 --> 01:27:58,117
I won't be able to have children.

1076
01:28:02,367 --> 01:28:03,450
I'll see what I can do.

1077
01:28:03,909 --> 01:28:04,784
Thank you.

1078
01:28:07,825 --> 01:28:09,284
Thanks. Sorry about this.

1079
01:28:10,034 --> 01:28:11,534
But keep it in your pocket,

1080
01:28:11,700 --> 01:28:12,784
there are children here.

1081
01:29:02,909 --> 01:29:07,450
<i>MONDAY</i>

1082
01:29:43,867 --> 01:29:44,909
Good morning.

1083
01:29:45,075 --> 01:29:46,117
Hello.

1084
01:29:46,700 --> 01:29:47,409
How can I help?

1085
01:29:47,909 --> 01:29:49,409
I have an appointment.

1086
01:29:49,742 --> 01:29:50,784
Come in, please.

1087
01:29:52,367 --> 01:29:54,992
- Your name, please?
- Clavel, Nino.

1088
01:30:02,742 --> 01:30:04,367
Can I take your medical card?

1089
01:30:08,700 --> 01:30:09,992
Thank you.

1090
01:30:19,117 --> 01:30:21,659
Go right to the end
and it's on the right.

1091
01:30:21,825 --> 01:30:22,492
OK.

1092
01:30:22,659 --> 01:30:25,492
The person accompanying you
is already in the waiting room.

1093
01:30:29,992 --> 01:30:31,242
See you after.

1094
01:30:49,700 --> 01:30:51,450
I was afraid you weren't coming.

1095
01:30:51,617 --> 01:30:53,825
Your phone's off, you weren't home,

1096
01:30:53,992 --> 01:30:55,950
I didn't know which hospital it was.

1097
01:30:56,909 --> 01:30:58,284
So what did you do?

1098
01:30:59,284 --> 01:31:00,867
I called all of them.

1099
01:31:06,742 --> 01:31:08,034
Sorry.

1100
01:31:17,534 --> 01:31:18,700
Are you scared?

1101
01:31:22,284 --> 01:31:23,325
Yes.

1102
01:31:29,825 --> 01:31:30,617
Mr Clavel?

1103
01:31:33,909 --> 01:31:35,367
Which one of you is him?

1104
01:31:36,367 --> 01:31:37,575
That's me.

1105
01:31:46,950 --> 01:31:51,492
<i>For Romain</i>

1106
01:32:48,867 --> 01:32:49,950
May I?

1107
01:33:01,534 --> 01:33:03,284
Just like a newborn.

1108
01:37:05,825 --> 01:37:08,242
Adaptation - Olga Helm